弱る

弱る
よわる
to weaken
to be troubled
to be downcast
to be emaciated
to be dejected
to be perplexed
to impair
* * *
よわる【弱る】
①[弱くなる]
〔衰える, 衰弱する, 衰退する, 弱化する〕
get (become) weak
*weaken
|自|弱る, 弱まる;衰弱する;優柔不断[弱気]になる
enfeeble
|他|《正式》(人)を弱める;[be ~d](人が)弱る, 衰弱する
**fail
|自|〖S〗《略式》(健康・視力・人などが)衰える, 弱る;(におい・光などが)消える.

▲He was not so weak that he could not walk. 彼は歩けないほど弱ってはいなかった

The patient is sinking fast. 病人は目に見えて弱っている

Long illness wasted his strength. 長患(わずら)いで彼は体が弱った.

②[困る]
こまる
* * *
よわる【弱る】
1 〔衰える〕 weaken; grow weak [feeble]; be enfeebled; be debilitated; languish; be infirm; be emaciated; fall in health; fall away; be run down; break down; (病人が) sink; (気持ちが) be dejected; be dispirited; be downhearted; be downcast; be cast down; (力・権力などが) wane; 〔材質などに強度がなくなる〕 lose strength. [⇒よわらせる]

●病気のために弱る languish under illness; be pulled down by illness; be enfeebled by ill health

・弱った街路樹に栄養剤を注入する inject a weakened sidewalk tree with nourishment.

●父は年取って体が弱ってきた. Father has weakened with age.

・最近どうも足腰が弱ってね. Recently my lower body has weakened.

・暑いときには水分のとりすぎで胃が弱ることが多い. In hot weather you tend to have a weak stomach from taking too much fluids.

・視力が弱らないようにするには何に気をつければいいのですか. What should you be careful about in order to keep your eyesight from weakening?

・この暑さですっかり弱ってしまった. The heat has quite tired me out [sapped my strength].

・浜に打ち上げられたクジラはすっかり弱っていた. The whale washed up on shore was totally exhausted.

・人はまず足から弱る. People go first in the legs.

・寝たきりでいるとますます弱る. When you're bedridden you grow increasingly weak.

・年を取ると骨が弱って折れやすくなる. When you get old, your bones become weaker and break easily.

・食欲がないので体が弱った. His body was enfeebled by want of appetite.

・気持ちが弱っている時は, ちょっとしたことがひどく気に障る. When you're feeling washed out little things can be terribly aggravating.

2 〔困る〕 be perplexed; be troubled; be puzzled; be nonplussed; be floored; be annoyed; be stumped; be in a fix [quandary]. [⇒よわらせる]

●どうした, 弱ってるようだね. What happened? You don't look well at all.

・鍵をなくしてとても弱った. I lost the key and didn't know what to do.

・税金が高くてみな弱っている. Everybody is suffering from heavy taxes.

・ガス欠か, こいつは弱ったぞ. Out of gas? Now we're in trouble.

・どうも弱ったなあ. I'm really at a loss what to do [my wit's end]. | 〔ほめられて〕 You flatter me!

・そう言われると弱るな! You put me in an embarrassing position [situation].

・第 2 問には弱った. The second problem floored [beat] me. | The second question was a poser.

・あいつの長話には弱ったよ. I was bored to distraction by his tedious talk.

・あれは弱った男だ. I don't know how to deal [what to do] with him.

・弱ったことに彼の連絡先がわからない. The problem is I don't know how to get in contact with him.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”